Dr Pedro Luis Barcia: Pte. De la Academia Nacional de Letras
"San Martín dice: si no consigo mulas, voy a ir de a pie”
“Martínez Estrada dice: el mal está en las instituciones, no en los hombres”
“Mochar la historia es gravísimo”
“A los argentinos nos falta “ser” como San Martín, padre del proyecto de liberación”
MHG: ¡Encontró tantos fallos lingüísticos que le dijo a una colaboradora, armá estas pastillas linguisticas para que estos chicos hablen mejor y veamos cómo andamos…! (risas)
PB: Usted ya me ha mandado a la farmacopea con las pastillas (risas). Las pastillas lingüísticas, es una forma que se ha adaptado actualmente, con contenidos breves que generalmente se usan en radio o en televisión o en periodismo escrito, en este caso son escritos de menos de una página que elabora FUNDEU de España conjuntamente con la Academia Argentina de Letras. La Academia tiene una delegada que yo superviso, es una magister, Gabriela Power, con la que hemos hecho el diccionario de Fraseología del Habla Argentina y estamos haciendo un Refranero. Ella lo que hace es todos los días es revisar 4 periódicos digitales, va sacando de títulos o expresiones algunas cosas observables, algunos defectos que ese cometen. Los periódicos van variando, pero siempre se mantiene a La Nación y Clarín, el resto van variando…
MHG: Pero cómo creerles si Clarín y La Nación mienten?
PB: ¡Ah, sí! Clarín y La Nación mienten, pero lingüísticamente no mienten, se equivocan. Para retomar el tema, ella me pasa eso a mí y luego se pasa la propuesta. Si la propuesta es universal, es decir, aplicable a todas las realidades de la lengua, pasa a todos los lugares de de América y España que tienen convenio con FUNDEU, si no únicamente al nuestro y nosotros lo difundimos a través de AREPA, a través de FOPEA, ahora hemos empezado una tercera sesión que es a las radios argentinas, tengo un archivo de correos electrónicos de 270 radio argentinas, porque cada vez que me entrevistan les paso mis publicaciones, les doy mi correo. Ahora vamos a mandar una carta a todas las radios invitándolos a que se sirvan de ese material que le vamos a ir enviando con libertad y también con la libertad de poder consultarnos por si quieren establecer entrevistas con nosotros. Esas observaciones tienen que ver con neologismos, con construcciones, con formas de escribir, pero son siempre sistemas de asistencia al periodismo, no es corregir con el dedito acusador como el del maestro de siruela (con s), así se dice, maestro de siruela que no sabe leer y pone escuela. ¡El maestro debió haber sido argentino, pero de cualquier manera está ubicado en España, de manera que gente que enseña lo que no sabe está lleno el mundo!. Es como decían los ingleses: hay dos posibilidades, el que enseña mucho menos de lo que sabe es el gran profesor, el que enseña lo que sabe es el profesor mediocre y el que enseña mucho más de lo que sabe es el profesor argentino. Volviendo a lo que decía estas pastillas, di una conferencia en un lugar donde nunca había hablado, la Asociación de Intérpretes Internacionales de Conferencias, no los traductores que van de lo escrito a lo escrito, si no de lo verbal a lo verbal, gente sacrificada, a quienes les dije que eran como puentes que todos el mundo los transita y nadie los tienen en cuenta. Gracias a los puentes se puede ir de una orilla a la otra. En mi provincia también los llaman pasamanos de escalera porque todo el mundo se apoya en ellos, los soba y nadie los tiene en cuenta. Di la conferencia en español neutro, lo curioso es que impactó mucho la conferencia, primero por la modalidad mía, que no es frecuente, de ser un poco desenfadado del punto de vista académico; y, segundo, hablé lentamente y se entendió todo. Porque habitualmente yo hago un matete. Fue traducida a 5 lenguas y cuando terminé los intérpretes saludaban exitosos porque habían terminado el suplicio. Lo curioso es que le propuse a esta Asociación pasarle las pastillitas que le pasábamos a los periódicos y a las radios, y vino un contrapropuesta interesante, resulta que los ingleses por correos celulares envían pastillas, pero más cortitas, ahí se me prendió la lamparita; entonces le dije a España que íbamos a hacer para todos los correos celulares de los intérpretes pastillas cortitas explicando la solución y no todo el problema con la fundamentación lingüística. Les pareció muy bien por lo tanto estamos elaborando esto que no tiene más de cinco a siete renglones y son las indicaciones de cómo se dice algo o no se dice. El que tiene interés puede entrar a nuestro sitio. www.aal.edu.ar, ingresar a la derecha a un link que dice Pastillas de FUNDEU y ahí está ellas, llene el frasquito de pastillas y después tómelas.
MHG: No hay contraindicación, sino todo lo contrario.
PB:… todo es beneficio…
MHG: Usted tiene a su cargo el Ideario Argentino dentro de la Academia, del cual hay dos publicaciones, Sarmiento y de San Martín.
PB: En estos momentos están entregados y Sarmiento está todo liquidado. Pero nos tienen demorados dos cosas: primero el ICBN tarda mucho porque a veces va tomo por tomo y segundo estoy esperando del Museo Sarmiento la autorización para sacar la foto de un cuadro, con filtro para que no lo dañe, de los ojos de Sarmiento. Porque cada tomo lleva en la tapa los ojos del protagonista. Güemes, Urquiza, Rosas, como una forma de la mirada que se centra en la realidad y como dicen que los ojos son el espejo del alma, ahí están los del personaje. Esta es una colección que ideé a partir de Sarmiento, le propuse a la Fundación YPF, que siempre nos ha ayudado, hacer un homenaje de Sarmiento en el bicentenario de su nacimiento, y aceptó. Entonces preparé una selección, organizada alfabéticamente, de los 52 tomos, sacando extractos, a veces, líneas, a veces, media página, no mucho más, que ha dado un material para tres tomos y este se le suma el estudio preliminar mío, que se puede obviar, la bibliografía que amplía las posibilidades del conocimiento, después viene lo que se llama el ideario concreto, que puede ordenarse de dos maneras, en el caso de Sarmiento lo ordené alfabéticamente, y la otra posibilidad puede ser ordenado cronológicamente donde comienza un texto en 1813 y termina otro en 1849.
MHG: Cuántos tomos va a tener la colección ?
PB: Son tres tomos y va a ser la obra de mayor presencia, de lo que se publicó sobre Sarmiento en el año del bicentenario, que no ha salido poca cosa. Después viene San Martín y ya está en proceso Güemes, para darle cabida a los caudillos del interior, que lo va a hacer Susana Martorell, que es una miembro del Instituto Güemesiano; el ideario de Urquiza lo hace Isidoro Ruiz Moreno, el cual ya está muy avanzado, luego viene el ideario de Martínez Estrada, que lo hace la Dra. Lilia Burgos, miembro de la Fundación Martínez Estrada, en estos momentos estoy contactando a tres personas, una de ellas, Iñiguez, para ver si puede hacer el ideario de Perón, que acaba de publicar en Siglo XXI un magnífico volumen del pensamiento de Perón; después otro sobre Mallea, sobre Jauretche, sobre Borges, que ya está listo el cual pedí que lo ampliaran porque era muy exiguo, otro sobre Perito Moreno, otro sobre Ramos mejía, sobre Alberdi…
MHG: Cuál fue la necesidad del Ideario en la Argentina de hoy?
PB: Estimo que es una cuestión de fe, es imperioso en estos momentos facilitarle a la gente que tome contacto con el pensamiento de los hombres que han ido forjando la realidad argentina. Es necesario para el hombre contemporáneo darle la posibilidad de una biblioteca que va a tener unos 15 volúmenes, la totalidad de lo que se ha pensado en el siglo XIX y XX, el último tomo es de Frondizi, lo están haciendo López Rébora y Salonia. Es importante concocer que han pensado sobre el país, las propuestas que se han hecho, cómo han visto la realidad y estar en contacto directo con esas ideas, y así evitar un poco los intérpretes, la palabra intérprete significa lo que está metido al medio, se busca el contacto directo para escuchar a San Martín a través de sus palabras, y cuando dice algo atender a lo que él dice. Por ejemplo, dice: “Si no puedo reunir las mulas que necesito me voy a pie.” Esta es una frase de decisión absoluta de un hombre que va a superar todas las inconveniencias. “La presencia de un militar afortunado por más desprendimiento que tenga, es temible a los estados que de nuevo se constituyen.” Esto lo está diciendo un militar y ¡qué militar! O escuchar a San Martín decir: “las desunidas provincia del Rio de la Plata”, con un adjetivo que señala una realidad que se mantuvo por mucho tiempo. Una cosa gruesa de San Martín y que una constante invariante, como diría Martínez Estrada, “el mal está en las instituciones más que en los hombres”, porque las instituciones son las viciosas que se van transmitiendo a través del tiempo y esto genera una serie de constantes que afirman, el caso de las instituciones con hábito de coima, el caso de las instituciones con el hábito de dejar de lado las normas, son especies de incrustaciones que hay que sacar. El Ideario creo que va a ser una buena propuesta al argentino como para que no necesite de ningún instituto que le medie la interpretación acerca de qué pensaron nuestros héroes. Viene a dar una nueva salida a interpretaciones oficiales de la historia para que le lector pueda entender por sí mismo lo que dice el autor sin mediar con intérpretes que generalmente deforman la palabra del autor.
MHG: Una vez más Dr. Barcia mi admiración…
PB: Hay que tener admiración por gente como San Martín y como los he mencionado. Le voy a leer un pedacito de mi presentación, que es más bien una descripción: “el mejor conocimiento del pensar y el sentir reales de nuestros héroes, civiles, militares, políticos, intelectuales, todos son héroes, a través de sus propias palabras y manifestaciones nos invitan a conversar tácitamente con ellos por ese puente dialogal impar que es la lectura. Expresado creativamente en el verso de Quevedo “escucho con mis ojos a los muertos”, y así como quien desde una lomada ve con mayor claridad las relaciones que a distancia pueden establecerse sobre las realidades del llano en apariencias inconexas o contrapuestas entre sí. Tendamos a construir arcos de allegamiento entre nuestros más relevantes varones y varonas que han ayudado, todos, a forjar el magnífico país que habitamos, generoso y abierto el mundo, como lo expresa el decir lugoniano, este país que tiene del lado de venir puesta la llave. Nuestras aspiraciones es que por la lectura de las muchas voces de esta colección varia nos acerquemos a una expresión coral de la Argentina”.
MHG: En el Ideario hay mujeres?
PB: El problema que tenemos con las mujeres es que han sido escuetas en su producción. Estuve reunido con Balmaceda, que es un divulgador de la historia y no un vulgarizador de la historia, con quien estuvimos considerando que hacemos. El problema es que, por ejemplo, Eva Perón, de ella lo auténtico es poco. Usted pude sacar frases de la “Razón de mi vida”, o de “Cursos de desarrollo para las mujeres”, pero son tomados de documentos preexistentes, caso contrario el de Perón, que tiene un material enorme. Lo que estoy pensando como solución es que hagamos un tomo de mujeres del siglo XIX, desde Mariquita Sánchez de Thompson que daría para unas 40 páginas y así tomando todo el siglo, la hermana de Rosas que es desconocida, hasta cubrir un tomo, y otro del siglo XX. Porque cuando yo digo varona, tomando una vieja expresión de la Biblia, quiere decir que la mujer está presente, pero curiosamente han producido pocas obras de reflexión que sean rescatables en esta colección, menos que los hombres. La mujer tiene mucha presencia narrativa, lírica, pero menos reflexiva. Entonces ahí van a ir Alicia Moreau de Justo con unas 20 páginas. Esta va a ser la solución que hemos encontrado porque no hay una mujer que tenga un volumen de páginas, porque no se trata de obras completas, sino una selección de reflexiones para que tengan presencia firme las mujeres en la colección.
MHG: En Santa Fe se ha eliminado, o se ha reducido de tal modo Historia y Geografía en el secundario, colocando 14 siglos en una hora semanal durante un año… es como eliminarlas
PB: En 1909 Ricardo Rojas hizo un viaje por Europa estudiando la enseñanza de la Historia, porque entendió que la historia es la base de la consciencia y la continuidad de la identidad. Si usted le saca al muchacho la tradición de la herencia pierde todo. La educación de un chico, la endocultura que un chico recibe desde su casa tiene tres patas: una es afirmarle la identidad, quién es él para que después no tenga problemas de alienación o que sea chupado por otros; segundo, un problema de pertenencia a una comunidad que es la familia, que es la escuela, que es la sociedad. Y al tercera es consciencia de la herencia, de lo que recibe, esto de empezar todo hoy olvidándose del pasado es una especie de tabula rasa peligrosísima porque el hombre es un animal cronológico, es hijo de Cronos, del tiempo que evoluciona y la herencia que el hombre recibe es tres cuartas parte de lo que va a ser en su vida. El mochar la historia es de una inconsciencia peligrosísima porque nos deja expuestos y sin raíces para que nos barran de otro lado. Es muy grave todo esto.
MHG: Me repite el título de la conferencia que les dio a los intérpretes.
PB: La conferencia se llamó: Sobre el español neutro, internacional, general o glocal?. Porque el Club de Roma intentó, sobre una propuesta de propaganda publicitaria japonesa, la expresión glocal, o sea la articulación de lo global y lo local. O sea, usted va a vender un auto, en la propaganda que dura 1 minuto, usted le da 40 segundos a la descripción del auto en general y en los últimos 20 segundos lo ubica en la Patagonia o en las Cataratas del Iguazú, entonces asocia lo global del auto con lo local de la venta. Pero lo importante de la conferencia es que esta institución que por vez primera funcionaba en América, están considerando incoroprar al castellano como lengua de la institución que tenía nada más que dos: el inglés y el francés. Porque advirtieron que de las dos grandes lenguas que vienen caminado y pisando en la evolución de la proyección son el inglés y el español. Estaba presente la jefa de productores de la Casa Blanca y se sorprendió cuando le dije que nosotros habíamos previsto que en este año íbamos a tener 50 millones de hablantes en Estado Unidos con habla española y en el mes de noviembre nació el niño 50 millones y se constituyó Estados Unidos, mire que paradoja, en el segundo país después de México con mayor cantidad de hablantes en español. Más que negros.
MHG: Adentrarse en el pensamiento de los hombres que hicieron nuestra historia, qué mirada le devuelve a la realidad?
PB: Creo que la lectura que tiene que hacerse es la que a mí me enseñó mi señorita de segundo grado. Yo leía atropelladamente con la vista fija en el texto y me dijo que cuando llegara al punto debía mirar al frente y luego volver a retomar. Lo sigo haciendo cada vez que leo en público. Al principio creía que era una cuestión social de respeto para los que me escuchaban. Después me di cuentaz que debo ir del texto que leo de la literatura al mundo que me circunda y de él al texto. Entonces yo puenteo entre lo que la gente pensó, concibió y lo que dijo Sarmiento, San Martín y la realidad. San Martín proyecta un plan respecto de América de liberar tres países, es el padre de la cultura, del proyecto que es lo que les está faltando a los argentinos. Sarmiento tuvo la capacidad de soñar con algo y esforzarse para que eso se hiciera realidad. Van dándonos lecciones permanentes de actualidad, no son cosas pasadas. Por eso este es el gran premio que se le puede dar a un lector, si se es un lector como me enseñaron a mí, levantando los ojos de la lectura y mirar alrededor. Eso es suficiente. Y para el final le recomiendo un librito que se llama: “Las normas académicas”, de Leonardo Gómez Torrego, es la mejor síntesis de este embolástico planteo de las modificaciones de la ortografía y la gramática que hemos armado los académicos.
